Какая разница между блинами и шведскими блинами?
Мы только что сделали шведский рецепт сегодня утром, и кажется, что блины…
Мы только что сделали шведский рецепт сегодня утром, и кажется, что блины…
Глядя на индивидуальные рецепты, можно заметить, что блины и шведские блины во многом пересекаются. Если, однако, сравнить сотни рецептов, возникают некоторые явные различия. Есть также различия между английскими интерпретациями этих рецептов и теми, которые написаны на французском или шведском языке.
В приведенной выше диаграмме каждая когорта состоит, по крайней мере, из 100 различных соотношений рецептов, за исключением Ruhlman’s Crêpes ratio, который предусмотрен для сравнения.
Тест на вкус шведского рецепта Pannkakor с французским рецептом Crêpes выявили следующие различия:
Crêpes, с другой стороны, изготавливаются на Crêpe maker . Тесто должно быть достаточно толстым, чтобы не перебегать через край. Т-образный разбрасыватель используется для равномерного покрытия поверхности блинов в идеальной форме диска.
Крепсы имели небольшую склонность скручиваться по бокам после переворачивания, поэтому они готовились менее равномерно, чем блинчики, которые оставались идеально ровными после переворачивания.
Я также проверил соотношение блинов Майкла Рульмана. Эти блины после переворачивания были в гораздо большей степени, чем блины по французскому рецепту и, следовательно, были довольно неравномерно подрумянены с одной стороны.
Для тех, кто хочет сформировать собственное мнение, вот соотношения и ингредиентов, которые я использовал в тестах:
Шведские блины (на основе 200 шведских рецептов с разными пропорциями ингредиентов)
Пропорции веса ингредиентов: 1:3.5:1:0. 16 (мука общего назначения:молоко:среднее яйцо:масло)
Крэпсы (на основе 119 французских рецептов с различными пропорциями ингредиентов)
Пропорции веса ингредиентов: 1:1.97:0.75:0. 17 (мука общего назначения:молоко:среднее яйцо:масло)
*Обновление: *
Комментарий Джо побудил меня указать пропорции ингредиентов в виде Baker’s Percentage .
Я бы сказал, что разница, по крайней мере для шведов, в том, что блинчики - это скорее несладкое основное блюдо. Если его свернуть и наполнить мясом/овощами/рыбой/грибами, и, возможно, с добавлением сыра поверх рулетов; “шведский блинчик” превращается в блинчик.
Для шведов “блинчики” употребляются исключительно со сладкими начинками, такими как варенье, сахар, сливки, мороженое и т.д. Таким образом, его часто едят в качестве десерта или гарнира, традиционно сопровождаемого желтым горошком и свиным супом.
Итак, где французы кладут на свои блины любые начинки, имея их в качестве основного блюда или закуски, шведы традиционно кладут на свои блины сладкие начинки, называя их “блинчиками” только в том случае, если они готовятся как основное блюдо и наполняются не сладкой начинкой;
Хотя Википедия не всегда является лучшим источником, в этом случае они делают хорошую работу, объясняя различные виды блинов, которые есть в мире: http://en.wikipedia.org/wiki/Pancake .
Если бы вы ели блинчики во Франции, то знали бы разницу между настоящими блинчиками и шведскими блинчиками. Хотя оба они круглые, плоские и сделаны из одних и тех же основных ингредиентов, разница глубокая. Я также предполагаю, что существует очень много американизированных версий каждого из них; IHOP не является авторитетом блинов, как они провозглашают.
Блинчики - если они сделаны правильно - намного тоньше (как бумага тонкая), чем шведские блинчики, и если они сделаны с блинщиком, то не нуждаются в масле или переворачивании. Вы можете просто сдуть его с блинчика. Добавки также варьируются. Во Франции я ел их с шоколадом и различными фруктами. Вероятно, есть сотни разновидностей начинок от сладких до пикантных.
шведские блинчики, с другой стороны, немного толще, но не толстые и пушистые, как американские блинчики. Обычно их подают со сладкой начинкой. Выбор начинки зависит от семейных предпочтений. В моей семье это был просто столовый сахар. Может быть, мы клали малиновое варенье, или, если у нас действительно был творческий подход, то клубника со взбитыми сливками. Брусничное варенье в нашей семье было с мясом, а не с блинами. Есть много разновидностей и рецептов. Моя мама, шведка, с годами меняла рецепт, но получала рецепты только из шведских журналов, кулинарных книг или от своей семьи.
Как шведка, меня беспокоит, когда люди называют мои блинчики “блинчиками”, потому что я делаю не это. Точно так же, как французам не нравится, когда шведские блинчики называют блинами. Вы берете слово из одного языка, чтобы применить его к чему-то из другой культуры (не обязательно это лучший способ). Это все равно, что назвать гамбургер сэндвичем. В то время как в теории название может казаться взаимозаменяемым, существует достаточно различий, которые оправдывают наличие двух уникальных названий для каждого продукта питания.
Моя семья всегда готовила плеттары, маленький шведский блинчик, приготовленный по 7 штук за раз в том, что некоторые называют “блинчиком с серебряным долларом”. Несмотря на то, что блинчики похожи на блинчики, самая большая разница в старом семейном рецепте, который мне передали, - это масло, больше муки и небольшое количество хлебопекарной порошки. Они более существенны, чем блинчики, но не там, где блинчики такие же пикантные, как американские. Мы подавали их с желе или брусникой и сахарной пудрой. Но это точно не блины, и не блинчики, но, как обычно, тонкие различия теряются из поколения в поколение в большом плавильном котле Америки…
Часто есть разница, живете ли вы на юге Швеции или дальше на севере. Я привыкла есть бруснику с нашими блинчиками, будь то плеттар из специальной сковороды или более крупной версии. Правда, за традиционным гороховым супом желтого цвета по четвергам следовали блины в качестве десерта. Традиции и привычки во многом варьируются, и в США также зависят от того, откуда приехали эмигранты. Я выросла в Мальмё, который находится на глубоком юге Швеции и известен своими кулинарными традициями. Я использую один и тот же рецепт для обоих сортов, и это прекрасно работает, я не кладу масло в тесто сковородки с маслом в зависимости от того, что я использую. Таким образом, это довольно простое тесто и базовый рецепт - половина чашки муки, одна чашка молока, два яйца, щепотка соли и сахара по вкусу (можно оставить в стороне); взбейте до смешивания и гладкой, убедившись, что любые комочки исчезли. Он действительно довольно тонкий.
Креп: мало масла в тесте. Более высокая пропорция яиц. Часто сахар в тесте, если используется в качестве сладкого крепа.
Шведская блинная: более густая, много сливочного масла.
Обычно: мелкое тесто без комочков (требуется блендер), тонкое по отношению к американским блинчикам, может быть фаршировано, сложено или увенчано
Разница: (кроме рецепта, упомянутого выше), Креп может быть пикантным/умами, а также. Креп также разогревается после начинки и может стать хрустящим снаружи. Креп - это и уличная еда, и ресторанная/домашняя, но шведские блинчики не являются уличной едой.
Одна вещь, которую я заметил во всех рецептах блинов и шведских блинов onlline, это то, что они пропускают шаг, который является довольно важным, то есть, вы должны дать тесто отдохнуть после смешивания его в течение как минимум получаса. Разница в постоянстве и “переворачиваемости” блина очень заметна. В детстве мы называли шведские блинчики “латексными блинчиками”. У них странное, эластичное качество, которое я нахожу довольно вкусным.